During flooding or other severe conditions should we expect weather reporters to pronounce the areas correctly? Local weather reporters are usually good about it but when listening to the Weather Channel or other major news sources it tends to be another story which bothers me.
Yes, accents are different in other areas of the country, but if danger is coming my way, and I am lucky enough to be following the weather at that moment, it would be nice to properly hear where the danger is instead of guessing if that is my area or not. Sometimes they zoom in so closely on areas that, unless you are familiar with that state, you wouldn't have a clue where they were talking about. I would think that while working in a news position, whether it is radio or television, the talent would receive a pronunciation note as to how to say a certain word. If they had confusion they should talk to someone before they go on the air.
Maybe I am making a mountain out of a mole hole here, especially because I was told recently I was saying Milwaukee wrong haha BUT, again, it bothers me because I want to know for sure whether or not danger is coming my way.